Li Mengji, koju kolege u Srbiji zovu Luna, u Srbija Ziđin Koper došla je krajem jula 2024. godine. Zahvaljujući poslu prevodioca srpsko-kineskog jezika, koji je njen prvi nakon završenog Međunarodnog fakulteta u Pekingu, došla je u Srbiju i Bor. Iako je ovde tek godinu i po dana, kaže da se oseća sigurno i prihvaćeno, kako na poslu, tako i van njega.
– Srpski jezik učim pet i po godina, četiri na fakultetu i godinu i po dana od kako sam ovde. Na početku sam mislila da je jezik težak, jer se razlikuje od kineskog. Nisam razumela srpske kolege na prvim sastancima koje sam prevodila, ali sada je situacija mnogo drugačija. Naporno sam radila i trudila se da obogatim svoj rečnik, posebno da naučim stručne izraze. Od kada sam stigla u Bor, radila sam u različitim delovima rudnika, što mi je mnogo pomoglo da razumem kako ceo sistem fukncioniše. Trenutno radim u Službi opštih poslova rudnika „Jama“, jer pored prevođenja imam i druge poslove za koje sam zadužena – ispričala nam je Li Mengji.

Iako još nje imala priliku da se spusti u Jamu, i vidi kako to “tamo dole“ izgleda, svesna je koliko je to zahtevno i rizično.
– Poštujem kolege koje rade u Jami, to je veoma odgovoran posao, kao i posao prevodioca. Ja sam “most” između kineskih i srpskih kolega. Moram da budem veoma pažljiva sa rečima koje izgovaram, kako nešto ne bih pogrešno prevela i prenela. Srećna sam što mogu da im olakšam komunikaciju, pa zato mislim da je to najlepši deo mog posla – istakla je dvadesetvogodišnja Luna i dodala da joj prija život u Srbiji. – Sviđa mi se Bor, to je miran grad u kojem žive gostoljubivi ljudi, poput provincije Hubei iz koje dolazim. Mislim da zbog toga i ne čudi što su neka poznanstva sa srpskim kolegama sada prerasla u pravo prijateljstvo.
Ona smatra da su žene dale veliki doprinos razvoju kompanije, jer su samouverene, hrabre i svesne svog potencijala, pa je iskoristila priliku da im čestita 8. mart.
– Srećan Dan žena! Budite nasmejane i vesele cele godine,ne samo tog dana. Verujte u sebe i svoje mogućnosti – poručila im je Li.